Главная » Статьи » Архив

Все По Карману Псков
все по карману псков

БИТЬ ПО КАРМАНУ

Выражение бить по карману в современном русском языке относится к разговорно-фамильярному стилю устной речи и обозначает: `причинять убыток'. Это выражение вошло в литературный язык из устного торгово-промышленного диалекта и получило права общенационального гражданства не ранее 30-х годов XIX в. (ср. бить. ударить по рукам ). Прежде всего оно подхватывается О. И. Сенковским в «Библиотеке для чтения». Сенковский очень едко использует это выражение для характеристики литературных промышленников: «Литературные промышленники, как народ тонкий и просвещенный, находят гораздо кратчайшим прямо засунуть руку в чужой карман и брать из него прибыль без всякого капитала науки и без малейшего труда на обделку какой-нибудь полезной для общества идеи. Такова в коротких словах теория этой промышленности. Но все это еще не объясняет вам странного выражения — бить по карманам. Вы скажете, что это выражение нерусское, недворянское. Да кто же вам говорит, что оно было русское или дворянское? Тем лучше, тем лестнее для всех нас, что оно нерусское. Впрочем, об этом надобно было бы спросить у какого-нибудь великого грамматика. Вы спросите, да кто же изобретатели этого гнусного выражения? Не знаю. Это не мое дело. История со временем объяснит эту любопытную тайну. Вот в чем состоит. знаменитая система ”битья по карманам “. Последователи ее, как скоро увидят, что кто-нибудь из книгопродавцев или издателей решился на обширное предприятие, тотчас становятся его притеснителями: он должен предаться в их руки, делать только то, что им выгодно, устранять от участия тех, кого они ненавидят или кому завидуют: не то, говорят и пишут они, мы тебя будем бить по карманам. Это значит: придираться ко всему, подхватывать всякую мелкую ошибку в каждой издаваемой им книге и беспрерывными нападками в журналах терзать его издание с тем, чтобы ”уронить“ книгу в мнении людей, не имеющих своего суждения, и ”разбить“ издателя. Уронить. разбить — это их технические слова. Для большего успеха своих действий они составляют между собою наступательные союзы и правильные компании на акциях, чтобы потом делиться барышами» (Библиотека для чтения, кн. 4, № 1, 1838, с. 28—32) 18.

Таким образом, торговое выражение бить по карману в значении `сознательно, намеренно причинять убыток, стремиться разорить и ослабить конкурента' прежде всего выходит за пределы своей среды в связи с профессионализацией литературного труда, с развитием журнальной «коммерции».

А. Г. Венецианов в письме к Н. П. Милюкову от 23 ноября 1888 г. иронически отзывается о статье О. И. Сенковского: видимо, его поразило новое выражение бить по карману. Он пишет: «В книжном мире такой бой, каких не бывало: бой по карманам —. — да-с, даже напечатан» (Венецианов, с. 183).

В. Г. Белинский, упрекая своих московских друзей за то, что они предоставляют статьи для печатания «Отечественным запискам» и тем подрывают успех «Современника», писал В. П. Боткину (1847): «Ведь это просто битье по карману. Как тут надеяться на подписку». У Н. А. Некрасова в водевильных сценах «Утро в редакции» (1841):

А тут смотришь, — вдруг газеты

Новый нумер принесут,

В нем тебя сживают с света,

По карману больно бьют.

Образ, лежащий в основе этого выражения, ясен: бой между торгово-промышленными конкурентами, драка между ними направлена на мошну, на карман.

Семантической параллелью могут служить такие образные фразовые серии, связанные с употреблением слова карман как символа богатства, имущественного благосостояния. У Некрасова в «Горе старого Наума»:

И Волга-матушка сама

Его карману служит.

У И. Горбунова в рассказе «Петр Петрович»: «В одном доме, в Ямской улице, поминки по богатом купце, около кармана которого Петр Петрович терся несколько лет». У Н. С. Лескова в рассказе «Павлин»: «Додичку трясли за карман и трясли так немилосердно и ловко, что он не успел оглянуться, как погряз в самых запутанных долгах».

Понятно, что выражение бить по карману. по карманам не зарегистрировано ни одним толковым словарем русского языка до словаря Даля. Но и Даль определяет значение этого устойчивого словосочетания неточно, передавая скорее общий смысл соответствующего действия: «Бить по карманам — мошенничать» (сл. Даля 1880, 1, с. 90).

До 60—70 гг. XIX в. выражение бить по карману сочеталось с названием действующего лица, с категорией лица в качестве субъекта действия. В связи с этим широко применялось и производное словосочетание битье по карманам. Так, Н. А. Некрасов писал П. В. Анненкову (в письме от 16 ноября 1850 г.): «Против нас (т. е. против ”Современника“) сделал сильную выпадку Краевский в Х № ”Отеч[ественных] Зап[исок]“ — статейка подловатая нечто вроде битья по карманам (Некрасов, 1930, 5, с. 154). У П. А. Каратыгина в «Записках»: «”Булочная“, которую я напечатал на свой счет и роздал на комиссию в книжные лавки, была, по приказанию обер-полицеймейстера, секвестрована у всех книгопродавцев: ее забирали отовсюду и связанную препровождали в полицию. Полицейское битье по карману мне, разумеется, было неприятно и убыточно» (1930, 2, с. 56). У Салтыкова-Щедрина в очерках «В среде умеренности и аккуратности» («Господа Молчалины»): «Отчаянный только звонками донимал, а этот прямо по карману бьет. кусок у тебя отнимает».

В литературном языке второй половины XIX в. круг фразеологического употребления выражения бить по карману очень расширился. Оно стало сочетаться с названиями неодушевленных предметов и отвлеченных понятий в роли субъектов действия. Ср. у Вс. Крестовского в сочинении «Вне закона»: «Эти двести пятьдесят тысяч шибко хлопнули меня по карману ». У Н. И. Пирогова в «Дневнике старого врача»: «Почти все жалованье я расходовал на покупку книг и опыты над животными а книги, особливо французские, да еще с атласами, стоили недешево покупка и содержание собак и телят сильно били по карману » (Пирогов Н. 2, с. 457—458). У И. Беляе-ва в «Рассказах из русской истории»: «Новый князь наместник привез с собою во Псков крайне неприятную псковичанам новость, бившую прямо по карманам ».

Заметка ранее не публиковалась. Сохранились рукопись и машинопись с авторской правкой. Здесь печатается по машинописи, сверенной и уточненной по рукописи, с внесением ряда поправок и уточнений.

К выражению бить по карману В. В. Виноградов обращается также в статье «Основные этапы истории русского языка» в связи с иллюстрацией положения о расширении литературного употребления многих профессиональных слов и жаргонизмов: «Более тесное взаимодействие между литературным языком и устной речью приводит к расширению литературного употребления слов и оборотов из разных профессиональных диалектов и жаргонов как городского, так и деревенского языка (например, бить по карману — из торгового диалекта втереть очки — из шулерского арго мертвая хватка — из охотничьего языка спеться — из певческого диалекта, и др.). И в этом направлении творчество Гоголя, а затем Некрасова, Достоевского и Салтыкова-Щедрина сыграло решающую роль» (Виноградов. Избр. тр. История русск. лит. яз. с. 57). — Е. К.

18 Ср. мои «Очерки. », 1938, с. 328—329.

В. В. Виноградов. История слов. 2010

См. также в других словарях:

бить по карману — См. расход. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М. Русские словари, 1999. бить по карману вредить, расход Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

Бить по карману — кого. Причинять убыток, ущерб кому либо. Отчаянный только звонками донимал, а этот прямо по карману бьёт, кусок у тебя отнимает#8230 … Фразеологический словарь русского литературного языка

бить по карману — разг. Приносить убытки вводить в большие расходы … Словарь многих выражений

по карману — что [кому] быть По средствам, доступно по цене. В роли несогл. опред. или обст. В общем, немецкий товар имелся на все цены, так что каждый городок выбирал себе памятник по карману. И. Ильф, Е. Петров, Одноэтажная Америка.Тихомиров конфузился,#8230 … Фразеологический словарь русского языка

По карману бить — (иноск.) ввести въ убытокъ. Ср. Хуже (чѣмъ при отчаянномъ). Потому отчаянный только звонками донималъ, а этотъ прямо по карману бьетъ, кусокъ у тебя отнимаетъ. Салтыковъ. Въ средѣ умѣренности. Г да Молчалины. 2. Ср. Эти двѣсти пятьдесятъ тысячъ#8230 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

по карману бить — (иноск.) ввести в убыток Ср. Хуже (чем при отчаянном). Потому отчаянный только звонками донимал, а этот прямо по карману бьет, кусок у тебя отнимает. Салтыков. В среде умеренности. Г да Молчалины. 2. Ср. Эти двести пятьдесят тысяч шибко хлопнули#8230 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Бить (ударять/ ударить) по карману — кому. Разг. Наносить кому л. материальный ущерб. ФСРЯ, 195 БМС 1998, 253 БТС, 1373 … Большой словарь русских поговорок

бить — бью, бьёшь повел. бей прич. страд. прош. битый, бит, а, о деепр. (устар.) бия несов. 1. Ударять, колотить. Где то, на большой высоте, по колонне начали бить кувалдой. С. Антонов, Первая должность. Если молотят несколько человек, цепом нельзя#8230 … Малый академический словарь

бить — глаг. нсв. употр. очень часто Морфология: я бью, ты бьёшь, он/она/оно бьёт, мы бьём, вы бьёте, они бьют, бей, бейте, бил, била, било, били, бьющий, бивший, битый 1. Когда вы бьёте по чему либо, вы ударяете по этому объекту рукой или каким то#8230 … Толковый словарь Дмитриева

БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь, д.н.в. (устар.) бия, повел. бей, несовер. 1. (совер. побить, прибить) кого что. Наносить кому нибудь удары, колотить кого нибудь. Не бей ребенка. Бить больно. Бить кого нибудь по голове. 2. (совер. убить) кого что. Избивать,#8230 … Толковый словарь Ушакова

Псковской области в одиночку не по карману такие траты как «Псковитянка» - Лев Шлосберг

// Псковская Лента Новостей, 11 июня 2010

Реализация больших культурных проектов в провинциальных городах – один из способов их развития – и культурного, и экономического. Такие проекты необходимы. Вопрос только в том, какие для реализации таких проектов необходимы ресурсы и за чей счет они обеспечиваются. Очевидно, что бюджет Псковской области взял на себя основную нагрузку за сложнейшую постановку Псковитянки в исполнении Большого театра в Псковском Кремле. Большой театр в Пскове – это большое событие. Но я уверен, что за такое событие должен платить не только регион. Псковской области в одиночку не по карману такие траты , - такое мнение высказал корреспонденту Псковской Ленты Новостей председатель Псковского отделения партии Яблоко .

Они особенно значимы на фоне тех средств, которыми располагает, например, Псковский драматический театр имени Пушкина, лишь формально содержащий в своем названии слово академический и выпускающий в свет новые спектакли буквально из ничего , - сказал он. По словам Л. Шлосберга, уровень культуры в городе и области определяется не гастролерами, а собственными учреждениями культуры, их ежедневной работой, их состоянием. Большинство из них бедствуют.

Псковитянка - это первая опера Николая Римского-Корсакова. Она достаточно продолжительна и сложна по структуре, в ней три действия, шесть картин. Неподготовленного оперного зрителя, а это большинство тех, кто придет на спектакль, она может даже разочаровать , - считает Л. Шлосберг. В ней нет всемирно известных арий, несмотря на десятки постановок на самых статусных сценах России за без малого 140 лет.

По мнению председателя Псковского отделения Яблока , Псковитянка Большого театра в Пскове с трансляцией по федеральному каналу, могла быть притягательна для крупных спонсоров. Их, конечно, труднее найти, чем решить вопрос с бюджетом. Ясно, что взять такую нагрузку на себя могли только очень крупные компании. Их не нашлось, сейчас кризис, в дополнение ко всему Олимпиада сжирает все мыслимые и немыслимые средства, в итоге псковские бюджетные затраты на Псковитянку не радуют , - отметил Л. Шлосберг.

При виде получателей бюджетных средств складывается впечатление, что московско-лужковские расценки и подходы добрались до Пскова. Это, на мой взгляд, чрезмерно расточительно и социально ошибочно. Я убежден, что Российское государственное театральное агентство должно иначе относиться к провинциальной России. И Большой театр – это не театр Московии, а театр всей страны, получающий значительные средства из федерального бюджета , - сказал он.

Псковская область тоже вносит в этот бюджет свой посильный вклад. Было бы логично ожидать ответных вкладов, существенных скидок, благотворительности и большего уважения к историческим землям России. Если это культурная просветительская акция, она должна быть тактична для провинциального сообщества, которое весьма небогато, если не сказать просто бедно. К слову, цены на спектакль не будут посильны для рядового жителя Псковской области, работника культуры. И это существенно снижает культурный эффект проекта. Он больше обращен в Москву, чем в Псков, это вызывает сожаление , - добавил Л. Шлосберг.

Напомним, бюджет постановки оперы Николая Римского-Корсакова Псковитянка , которая будет представлена в Псковском кремле 22 июля, составит 36 млн. рублей. В постановке оперы примут участие более 500 человек, в том числе труппа Большого театра, псковские артисты и клуб исторической реконструкции Плесков-град . На роль Ивана Грозного приглашен бас Мариинского театра Алексей Тановицкий. Костюмы и декорации для оперы будут предоставлены из коллекции Большого театра, но часть костюмов будет изготовлена специально для премьеры.

Согласие на передачу и обработку персональных данных в ООО «Бэст Прайс»

Я даю согласие на регистрацию на сайте www.fix-price.ru компании ООО Бэст Прайс с местом нахождения по адресу: Российская Федерация, 103287, г. Москва, Петровско-Разумовский проезд, д. 28.

Я подтверждаю, что разрешаю ООО «Бэст Прайс» направлять мне корреспонденцию на указанный мной почтовый адрес, адрес электронной почты и (или) номер мобильного телефона, информацию о проводимых ООО «Бэст Прайс» и его партнерами рекламных акциях. Настоящим я даю разрешение ООО «Бэст Прайс» и его уполномоченным представителям получать, собирать, систематизировать, накапливать, хранить, уточнять (обновлять, изменять), использовать и иным образом обрабатывать (в том числе в электронном виде) мои персональные данные, указанные при регистрации, заполненные в анкете опроса покупателей, а также на передачу этих персональных данных партнерам ООО «Бэст Прайс». Согласие дается на срок 10 (десяти) лет и может быть в любой момент мной отозвано путем направления письменного уведомления.

Я предупрежден(а), что направление мной указанного письменного уведомления автоматически влечет за собой удаление моего аккаунта на сайте www.fix-price.ru.

* - под обработкой персональных данных понимаются действия (операции), производимые в ручном или автоматическом режиме с персональными данными, включая сбор, систематизацию, накопление, хранение, уточнение (обновление, изменение), использование, распространение (в том числе передача), обезличивание, блокирование и уничтожение персональных данных.

ОАО «Бэст Прайс» обеспечивает конфиденциальность персональных данных в соответствии с требованиями законодательства РФ.

Источники: http://dic.academic.ru/dic.nsf/wordhistory/209/%D0%91%D0%98%D0%A2%D0%AC, http://www.yabloko.ru/regnews/pskov/2010/06/11, http://fix-price.ru/

Категория: Архив | Добавил: pskov-8112 (21.09.2015)
Просмотров: 331 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar